24 de desembre de 2014

Lord Byron. We’ll go no more a-roving.


So we’ll go no more a-roving,
so late into the night,
though the heart be still as loving,
and the moon be still as bright.

For the sword outwears its sheath,
and the soul wears out the breast,
and the heart must pause to breathe,
and the love itself must rest.

Though the night was made for loving,
And the day returns too soon,
Yet we’ll go no more a-roving
by the light of the moon.


Traducció de J. Porcar

Mai més no passejarem com ara


Mai més no passejarem com ara,
endinsant-nos errants en la nit,
per bé que el cor amor guardi encara
i la lluna continuï lluint.

Car l'espasa el seu folre malmet
i l’ànima el pit va trepanant,
i cal que el cor recobri l’alè
i que trobi l'amor un descans.

Per a l'amor la nit fou creada,
i el nou dia de pressa vindrà,
i mai més no vagarem com ara
a la llum d’una lluna brillant.



«We’ll go no more a-roving», de Lord Byron from blocsdelletres on Vimeo.




Etiquetes de comentaris:

3 que prenen la paraula links to this post

3 Comments:

Anonymous Vimax Pills said...

I like it this blog information, thanks for sharing

20 de maig, 2015 22:53  
Anonymous Vimax Canada said...

nice blog and good information, thanks

10 de setembre, 2015 17:00  
Anonymous Selaput Dara Buatan said...

thanks you for sharing

10 de setembre, 2015 17:01  

Publica un comentari a l'entrada

Links to this post:

Crear un enllaç

<< Home