14 de febrer del 2011

Danielle Collobert. Il donc.


il s’entend – à la fin – dernier mot – dernière respiration – son corps soulevé – cherche encore à dire – se tend désmesurément – extension démentielle – à la fin – peut-être pas – le mot étouffé peut-être– dans un gémissement – ou le souffle perdu – perdu depuis longtemps – pour l’oreille – souffrance immobile – sans cri

Traducció d’Antoni Clapés i Víctor Sunyol
Allò doncs.
s’escolta – finalment – darrer mot – darrera respiració – el seu cos alçat – cerca encara dir – s’estira desmesuradament – extenció demencial – a la fi – potser no – el mot ofegat potser – en un gemec – o l’alè perdut – perdut de fa molt – per a l’orella – sofriment immòbil – sense crit






Etiquetes de comentaris:

0 que prenen la paraula