26 de juliol de 2010

M. J. Balsach. Galicja. Sierpień.

Zacieśniają się ulice.
Widzę puste spojrzenia,
opalone ciała,
tłum.
Z wieczora opada światło i więcej światła
gęstego.


Traducció de Marcin Świostek

Galítsia. Agost.

S’angosten els carrers.
Veig esguards buits,
cossos bronzejats,
gentada.
De la tarda cau llum i més llum
densa.

Etiquetes de comentaris:

0 que prenen la paraula links to this post

0 Comments:

Publica un comentari a l'entrada

Links to this post:

Crear un enllaç

<< Home