6 de novembre de 2019

Rasha Omran. Jo soc vosaltres. Sis poetes de Síria. Edició a cura de Mohamad Bitari.




Traducció de Margarida Castells Criballés

-5-
 Compro una planta,
Li faig un lloc en un racó de l’habitació,
cada dos dies li canvio la terra,
m’assec a contemplar com creix, dia sí dia també,
lentament, en direcció al sostre,
porto el compte de les seves escasses fulles noves,
la canvio de racó,
encenc el llum perquè pugui respirar
i l’apago per posar a prova la seva resistència.
Li poso noms dels que he perdut
per no oblidar-me del seu nom,
li xiuxiuejo coses per atuir l’insomni,
li xiuxiuejo coses després dels malsons de matinada.
No, no cultivo
l’esperança.
Cultivo la meva desolació.
 




Etiquetes de comentaris:

0 que prenen la paraula