25 de maig del 2010

La volta al món en vuitanta dies. Jules Verne. Traducció de Jesús Moncada. La Magrana. 2000.


Phileas Fogg és un ric i silenciós anglès que juga al whist al Reform Club londinenc. Allà aposta vint mil lliures amb cinc persones que donarà la volta al món amb vuitanta o menys dies. L’acompanyarà el seu nou criat francès Jean Passepartout, amb qui riurem vivint tota mena de situacions grotesques.
Només per la traducció del francès que en va fer l’enyorat Jesús Moncada, un dels grans escriptors d’aquests països nostres, ja val la pena llegir-lo.

“Era un home instruït, que hauria donat de gust informacions sobre els costums, la història i l’organització del país hindú si Phileas Fogg hagués estat una persona capaç de demanar-les. Aquest, però, no preguntava res. No viatjava, descrivia una circumferència. Era un costum sotmès a la gravetat, que recorria una òrbita al voltant del globus terrestre seguint les lleis de la mecànica racional. Aleshores repassava mentalment el càlcul de les hores escolades d’ençà de la sortida de Londres i s’hauria fregat les mans de satisfacció si hagués tingut la capacitat de fer un moviment inútil”.

Aquest volum de dues-centes cinquanta-dues pàgines quedarà amorrat al piló de “clàssics que molts coneixen però pocs han llegit”.

Etiquetes de comentaris:

5 que prenen la paraula

5 Comments:

Blogger Sif said...

Biel, sóc un dels que sí que l'ha llegit, però fa molts anys i en versió castellana que em va encantar. Tornar a Verne i tornar de la mà de Moncada seria un plaer ara mateix. Gràcies per la idea, crec que és un bon plan per quan tinga una vesprada lliure ara que ja fa estiuet.

Salut!

25 de maig, 2010 08:14  
Blogger kweilan said...

M'encanta aquesta novel.la. El buscaré perquè m'agradarà llegir-lo en català amb aquesta traducció que ha de ser un plaer. Gràcies per la recomanació!

25 de maig, 2010 21:43  
Blogger Unknown said...

Qué cosas, acabo de sacar de la biblioteca "Viaje al centro de la Tierra", porque me apetecia leer un clásico;últimamente estoy un poco saturado de novela negra...y veo que tú has leido este.Que cosas...

26 de maig, 2010 11:55  
Blogger Ferdinand said...

Rigodon: traducció de Jean Passepartout pels dibuixos de la teleú, adaptació de la novel·la de Verne.
Quins farts de riure amb el Rigodon... sempre acabem als clàssics! SEMPRE. I punt.

31 de maig, 2010 18:21  
Blogger Biel Barnils Carrera said...

Un bon llibre per llegir durant les vacances, Pau, marxant o tornant dels Països Catalans.

Hola Kweilan, gràcies a tu pels teus entusiàstics comentaris.

Hola Jeronimo, no he llegit VIATGE AL CENTRE DE LA TERRA, és a la pila de "llibres per llegir"; sempre la més alta, inabastable.

Sí Ferran, vam conèixer la història a la televisió i un bon dia llegim el llibre traduït pel Moncada. Un plaer. Gràcies a la televisió llegeixo molts llibres ;)

09 de juny, 2010 00:40  

Publica un comentari a l'entrada

<< Home