14 de març de 2007

Led Zeppelin. Stairway to heaven.

There's a lady who's sure
All that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for.

Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.

There's a sign on the wall
But she wants to be sure
Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook
There's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.

Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

There's a feeling I get
When I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.

Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

And it's whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If there's a bustle in your hedgerow
Don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it won't go
In case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she's buying a stairway to heaven.


Traducció de Pau Sanchis i Pol Kauf

Escala fins al cel

Hi ha una dona que creu que el que brilla és tot or,
vol comprar una escala fins al cel.
Quan arriba, ja sap si han tancat les botigues
que amb un mot obtindrà el que volia.

Oh, oh, vol comprar una escala fins al cel.

Hi ha un senyal sobre el mur, però en vol estar segura,
perquè els mots, saps, sovint ens enganyen.
A un arbre prop del riu un ocell va cantant:
“els nostres somnis sovint s’equivoquen”.

Oh, fa que em pregunti,
Oh, que de debò em pregunti.

Em pren un sentiment quan miro vers l’oest,
l’esperit meu crida per marxar.
Als meus somieigs he vist anells de fum als arbres
i les veus dels que es queden mirant.

Oh, fa que em pregunti,
Oh, que de debò em pregunti.

Corre el rumor que aviat si entonem tots el cant,
el gaiter ens durà a la raó.
Un nou dia vindrà pels que han suportat tant
i els boscos faran eco dels riures.

Si sents renou a la bardissa no t’esveris gens,
estan netejant per la Reina de Maig.
Sí, pots tirar per dos senders però al més llarg
encara hi ha temps de canviar de camí.

I fa que em pregunti.

El teu cap canta i no ha de parar
per si no ho saps,
El gaiter et crida que t’hi uneixis,
sents bufar el vent missenyora, i sabies que,
ta escala jeu al seu xiuxiueig.

Mentre rodem camí avall
ombres més llargues que l’ànima.
Per allà va una dona que sabem tots
que emana llum blanca i vol mostrar
com encara tot es torna or.
I si escoltes atentament
t’arribarà al final el cant.
Quan tots són un i un és tots
Ser un cudol i no rodar.

I vol comprar una escala fins al cel.







Etiquetes de comentaris:

4 que prenen la paraula links to this post

4 Comments:

Blogger Biel Barnils said...

A partir d’aquesta setmana neix una nou arxiu on aniré agrupant totes aquelles lletres de cançons que m’agraden i em semblen poesies.
Si traduir és trair encara ho he més en el cas de les poesies, és per això que ho compensaré penjant sempre la versió original. Com que d’aquesta cançó no existia, que jo sàpiga, cap traducció al català, m’han ajudat el Pau Sanchis i el Pol Kauf a qui estic sumament agraït.

14 de març, 2007 18:29  
Blogger Novlangue said...

Bon dia!

I always thought it was "climbing" a stairway to heaven!

26 de març, 2007 18:22  
Blogger Pablito said...

Podries posar la cançó i així l'escoltariem mentre amem llegin.

26 de març, 2007 20:26  
Blogger Biel Barnils said...

Enyoy it!
http://www.youtube.com/watch?v=_mNjd-hnxbs

26 de març, 2007 22:35  

Publica un comentari a l'entrada

Links to this post:

Crear un enllaç

<< Home